欧美一区二区三区四区五区,人人看人人艹,亚洲一区二区中文,99精品视频99,亚洲精品欧美综合四区,国产三区视频在线观看,日韩在线观看一区二区,久久精品色
主辦單位:全國創爭活動指導協調小組 中華職工學習網首頁 情景站 聯系電話:010-68232149
科學研究人員 | 工程技術人員 | 購銷人員 | 倉儲人員 | 運輸服務人員 | 體育工作人員 | 教學人員 | 購銷人員

熱門新聞

推薦新聞


  • 沒有任何文章
[翻譯]
英語口譯實踐具體作法與體會
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    一、 事前要有準備   接受口譯任務后,一定要做一些準備工作(當然,時間可長可短,視具體情況而定),包括語言上、技術上和心理上準備。首先要對翻譯內容有所了解。比如,有一次承擔口譯,接是玻璃液機械攪拌器引進項目出國考察。出國之前,我找了兩份相關外國專利文獻,……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
翻譯甘苦
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    我翻譯的俄國著名作家、詩人萊蒙托夫長達200來頁的小說《當代英雄》終于在梅州市作協的支持下順利問世了。有人問我,你翻譯此書的目的和動機是什么?我的回答是:不為什么,我不過是像小學生一樣去做練習罷了。……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
同聲傳譯技巧探討
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    一、譯員經常遇到的問題      1、倒裝句的處理   英、漢語的語序差別很大,這就給口譯造成了較大困難。例如:Japan surrendered in 1945 after Americans dropped two atom bombs. ……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
翻譯:商務合同英譯中易混淆的詞語
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    shipping advice 與 shipping instructions   shipping advice 是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發給進口商(買主)的。然而 shipping instructions 則是“裝運須知”,是進口商(買主……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
外刊閱讀心得—星巴克的雄心
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    靠Starbucks的大力提攜而迅速成名的Antigone Rising樂隊   記得是一個細雨蒙蒙的下午,Roy很激動地把一篇外刊文章拿來。“好文章是可遇不可求的”,這句話成了他最近的口頭禪,“這是一篇關于Starbucks的文章,涉及到商業運營、流行……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
英文中粗話、臟話的翻譯
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    世界上大概沒有哪一種語言文字不帶粗語、臟話的成分。特別是文學作品里,粗語、臟話時有所見(所聞)。我們用母語演講、寫作時完全可以做到少用或者不使用這類不文雅的字眼,但在作翻譯時就身不由己了。對原作中所出現的粗鄙字眼,即所謂"四字母詞(four letter wo……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
談習語翻譯方法
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    為了要適漢地把外國語言中的習語忠實地翻譯出來,有經驗的翻譯工作者一般采取下列幾種方法:   1.直譯法----就是按照文字的字面意思直接翻譯過來,例如漢語中的"紙老虎"直譯成"paper tiger",外國人看起來示但深明其義,而且覺得很是傳神,所以現……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
英語形容詞翻譯的小竅門
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    一、一些原義并無否定意思的形容詞和別的詞搭配,有時可譯成否定句。   1. These goods are in short supply.   這些貨物供應不足。   2. This equation is far from being co……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
商標譯名成中國企業走出國門的“攔路虎”
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    眾所周知,商品的商標如同人的名字,是廠家建立一個品牌口碑時最常被提到的字眼,也是企業無形資產的重要組成部分。隨著全球經濟一體化進程的加快,國際貿易已經成為促進世界各國經濟發展的重要動力,商標譯名則對于商品在本土以外的銷售情況起著舉足輕重的作用。正如美國學者艾·……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
翻譯小技巧:正文反譯更自然
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    在英漢互譯中,有時將正文反譯會使譯文顯得更加自然流暢,本文旨在通過幾個具體的實例來說明這一翻譯技巧,以供英語學習者參考。……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
漢英翻譯中的詞類轉換
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    在漢英翻譯中可進行各種詞類的轉換,例如: 漢語動詞轉換成英語名詞、形容詞、介詞;漢語形容詞或副詞轉換成英語名詞;漢語名詞轉換成英語動詞等等。其中,漢語動詞轉換成英語抽象名詞尤為普遍。高校常用的翻譯教材,如張培基、呂瑞昌、馮慶華等編撰的翻譯教材均將這種轉換列在第……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
英語介詞的翻譯
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    英語中大多數介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發,聯系上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹幾種基本譯法。……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
活用語法做翻譯
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    在研習各種教學法流派之后,結合我講授口譯課程的學生反饋和經驗積累,我發現以往接觸過的和自己使用過的教學法,如直接法、情景法、聽說法、交際法,都各有千秋,但傳統的語法翻譯法在第二語言教學中仍然很有效。在這篇文章中,我將舉出我自己在英語閱讀教學上的一個采用語法翻譯……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
插入法、重組法和綜合法
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    插入法: 指把難以處理的句子成分用破折號、括號或前后逗號插入譯句中。這種方法主要用于筆譯中。偶爾也用于口譯中,即用同位語、插入語或定語從句來處理一些解釋性成分。 如: 如果說宣布收回香港就會像夫人說的"帶來災難性的影響",那我們要勇敢地……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
倒置法和包孕法
更新時間:2007-05-31   來源:互聯網
    倒置法:   在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢, 即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換,按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯……
  關鍵字:科學 研究 翻譯 口譯 互譯 譯文 外國語 
22 篇 15篇/頁 1/2頁 首頁 上一頁 下一頁 尾頁 轉到:
主站蜘蛛池模板: 国产真裸无庶纶乱视频| 热久久一区二区| 欧美在线视频精品| 国产精品日本一区二区不卡视频| 日韩av在线高清| 日本一区二区欧美| 国产精品中文字幕一区二区三区 | 久久第一区| 免费91麻豆精品国产自产在线观看| 91avpro| 久久亚洲精品国产一区最新章节| 亚洲国产aⅴ精品一区二区16| 国产精品不卡一区二区三区 | 国产一区三区四区| 在线精品视频一区| 日本99精品| 欧美一区二区三区久久精品视| 欧美高清极品videossex| 欧美freesex极品少妇| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天97| 久久精品99国产国产| 日韩av在线影院| 国产精品二区一区| 在线国产一区二区三区| 国产一级二级在线| 91亚洲国产在人线播放午夜| 久久人做人爽一区二区三区小说| 亚洲欧美一区二区三区不卡| 久久99精品久久久秒播| 欧美精品久久一区二区| 日韩精品少妇一区二区在线看| 国产精品久久久久久久龚玥菲 | 欧美一级久久久| 国产精品欧美日韩在线| 一区二区三区日韩精品| 久久国产精品-国产精品| 国产日韩精品一区二区| 精品国产九九| 国产性猛交xx乱| 精品国产伦一区二区三区| 欧美一区二区三区久久久| 99国产精品免费观看视频re| 久久国产精品免费视频| 国产精品女同一区二区免费站| 国产一区正在播放| 国模一区二区三区白浆| 日本黄页在线观看| 精品国产一区在线| 夜夜躁日日躁狠狠躁| 久久国产麻豆| 国产在线不卡一| 国产伦理精品一区二区三区观看体验| 欧美系列一区二区| 日本xxxxxxxxx68护士| 日韩一区免费在线观看| 97午夜视频| 日韩欧美中文字幕一区| 久久精品二| 奇米色欧美一区二区三区| 欧美资源一区| 国产免费一区二区三区四区五区| 中文字幕欧美日韩一区| 午夜情所理论片| 午夜剧场一区| 久久影院国产精品| 国产日产欧美一区二区| 国产性猛交xx乱视频| 亚洲欧美一区二区三区1000| 色噜噜狠狠一区二区| 一区二区在线不卡| 国产www亚洲а∨天堂| 国产一区二区黄| 欧美国产一区二区三区激情无套| 国产综合亚洲精品| 欧美一区二区在线不卡| 午夜叫声理论片人人影院| 国产91视频一区| 91热精品| 中文字幕区一区二| 夜色av网| 97国产婷婷综合在线视频,| 黄色国产一区二区|