“我國(guó)編輯工作有嚴(yán)謹(jǐn)、科學(xué)、無(wú)私、敬業(yè)的優(yōu)良傳統(tǒng),古代就有‘校錯(cuò)如校仇’的說(shuō)法,但現(xiàn)在有些人把差錯(cuò)當(dāng)成朋友一樣,經(jīng)常‘親密無(wú)間’地相伴,少數(shù)出版社更是‘無(wú)錯(cuò)不成書(shū)’。”中國(guó)編輯學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)桂曉風(fēng)一談到目前新聞出版業(yè)編輯質(zhì)量存在的問(wèn)題就如骨鯁在喉,不吐不快。 桂曉風(fēng),這位曾做過(guò)編輯、總編室主任、出版社社長(zhǎng)、出版局局長(zhǎng)、新聞出版總署副署長(zhǎng)的編輯學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),以編輯學(xué)會(huì)和自己調(diào)查研究的材料為依據(jù),近日給記者分析了目前編輯工作存在的語(yǔ)言失范、邏輯混亂等6大問(wèn)題,并給出多管齊下、綜合治理的建議。 “媒體怎能說(shuō)‘八國(guó)聯(lián)軍燒毀了圓明園’” 桂曉風(fēng)強(qiáng)調(diào)編輯工作是有嚴(yán)格規(guī)范的,這些規(guī)范不是可遵守可不遵守,而是必須遵守。“一家權(quán)威電視臺(tái)一位主持人播新聞時(shí)說(shuō),‘八國(guó)聯(lián)軍燒毀了圓明園……’這位主持人顯然沒(méi)有查核過(guò)歷史記載,圓明園是英法聯(lián)軍于1860年10月焚毀的。電視臺(tái)擁有億萬(wàn)觀眾,應(yīng)該在知識(shí)的準(zhǔn)確傳播上起帶頭作用。如果沒(méi)把握,至少應(yīng)該先查一下權(quán)威性資料。但是現(xiàn)在字典、詞典等工具書(shū)也有問(wèn)題,‘不破不立’就被一詞典解釋為‘破不了的案件就不予立案’。”他首先從媒體、辭書(shū)等應(yīng)該遵循知識(shí)規(guī)范說(shuō)起。 桂曉風(fēng)還分析了當(dāng)前被某些媒體和圖書(shū)不同程度忽視的其他規(guī)范問(wèn)題:第一,法律規(guī)范。法律法規(guī)規(guī)定禁止刊載的內(nèi)容,出版物不能刊載,媒體不能傳播,例如危害國(guó)家統(tǒng)一、侵害民族風(fēng)俗、宣揚(yáng)淫穢色情等。有的出版物就在民族風(fēng)俗問(wèn)題上栽了跟頭。第二,語(yǔ)言規(guī)范。語(yǔ)言是社會(huì)交際的工具,是文化信息的載體,也是民族獨(dú)立存在的標(biāo)志,是一個(gè)民族形成、繁衍和發(fā)展的重要條件。因此,語(yǔ)言規(guī)范極為重要,愛(ài)護(hù)和健康發(fā)展母語(yǔ)是愛(ài)國(guó)主義的內(nèi)涵之一。但是現(xiàn)在糟蹋民族語(yǔ)言的現(xiàn)象驚人,部分權(quán)威媒體不但沒(méi)有正確引導(dǎo)反而推波助瀾,“粉絲”“鋼絲”“玉米”在中央大報(bào)上隨便使用。第三,邏輯規(guī)范。邏輯思維即理性思維是高級(jí)思維,是認(rèn)識(shí)客觀世界、把握真理的必經(jīng)途徑。一個(gè)不善于理性思維的民族是可悲的民族。中國(guó)邏輯傳統(tǒng)是世界三大邏輯傳統(tǒng)之一,但現(xiàn)在有些媒體邏輯混亂的現(xiàn)象比比皆是。 第四,修辭規(guī)范。為了在交際活動(dòng)中提高語(yǔ)言表達(dá)效果,人們?cè)陂L(zhǎng)期的實(shí)踐中創(chuàng)造了各種修辭手法。不同的修辭手法適用于不同的文體和不同的交際環(huán)境。例如,小說(shuō)、詩(shī)歌等可以使用夸張、想象等手法,但是通訊、回憶錄等紀(jì)實(shí)性體裁一般不能使用這類手法,但有些出版物和媒體(尤其是廣告)跨文體濫用文學(xué)手法。第五,出版專業(yè)規(guī)范。出版物不僅要內(nèi)容正確,文字規(guī)范,表達(dá)準(zhǔn)確,為了適合在大眾中傳播,還必須符合出版專業(yè)規(guī)范。例如,表達(dá)方式與讀者對(duì)象的一致性,封面和版式設(shè)計(jì)與內(nèi)容的一致性,目錄與正文標(biāo)題的一致性,各級(jí)標(biāo)題的統(tǒng)一性,版本記錄的完整性與統(tǒng)一性等等。桂曉風(fēng)認(rèn)為,出版物全面符合上述六項(xiàng)規(guī)范,編輯才算盡到了責(zé)任。 出版物的嚴(yán)重差錯(cuò)將帶來(lái)哪些危害呢?桂曉風(fēng)強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn)。第一,現(xiàn)在出版物和媒體傳播借助網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)、電視等載體,影響力驚人,一個(gè)錯(cuò)誤可能會(huì)禍及幾千萬(wàn)甚至幾億人,這就是當(dāng)代技術(shù)條件下差錯(cuò)的“放大效應(yīng)”。第二,一個(gè)人幼年時(shí)代接受的錯(cuò)誤信息,很可能會(huì)誤導(dǎo)他一生。因此,桂曉風(fēng)主張:一是當(dāng)代編輯應(yīng)該比古人更加嚴(yán)格地防范差錯(cuò);二是對(duì)于出版物中的差錯(cuò)要區(qū)別對(duì)待,要借鑒確定醫(yī)療事故的辦法,分級(jí)分等。對(duì)中小學(xué)教科書(shū),辭書(shū)、工具書(shū),黨和國(guó)家文獻(xiàn)等重點(diǎn)出版物,要規(guī)定更高的編校質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。同一種出版物中,不同性質(zhì)的差錯(cuò),也應(yīng)該給予不同的系數(shù)。首先要嚴(yán)格控制內(nèi)容差錯(cuò),技術(shù)差錯(cuò)也不能等量齊觀。例如,一級(jí)標(biāo)題差錯(cuò)和三級(jí)標(biāo)題差錯(cuò),就不能簡(jiǎn)單地都計(jì)作“一處差錯(cuò)”。不宜籠統(tǒng)地以萬(wàn)分之一差錯(cuò)允許率來(lái)衡量是否合格,否則,會(huì)掩蓋不少問(wèn)題。 “華人物理學(xué)家開(kāi)會(huì)為何不許講漢語(yǔ)” “一次華人物理學(xué)家開(kāi)會(huì),組織者卻規(guī)定宣讀論文只能使用英語(yǔ),諾貝爾獎(jiǎng)獲得者丁肇中堅(jiān)持使用漢語(yǔ)發(fā)言;在一次國(guó)際會(huì)議上,一位法國(guó)學(xué)者用英語(yǔ)發(fā)言,法國(guó)總統(tǒng)因而退出會(huì)場(chǎng)。這位總統(tǒng)氣憤地說(shuō),難道法語(yǔ)不準(zhǔn)確、不優(yōu)美嗎?難道法語(yǔ)不是聯(lián)合國(guó)規(guī)定的工作語(yǔ)言嗎?”桂曉風(fēng)以這兩個(gè)小故事為由頭,指出當(dāng)前部分出版物平均質(zhì)量有所下滑原因是多方面的,編輯缺乏把關(guān)能力和沒(méi)有忠實(shí)地履行把關(guān)責(zé)任只是因素之一。 桂曉風(fēng)指出,漢語(yǔ)是世界上最優(yōu)美、最有表現(xiàn)力的語(yǔ)言之一。因而,當(dāng)他說(shuō)到有些出版物和媒體上語(yǔ)言失范的現(xiàn)象時(shí)痛心疾首。他認(rèn)為,突出問(wèn)題有五:錯(cuò)別字泛濫;不顧詞性,隨意搭配詞語(yǔ);亂造新詞;亂用成語(yǔ);濫用外來(lái)語(yǔ),甚至不顧語(yǔ)言環(huán)境是否確有需要,在中文中夾用外文,破壞了祖國(guó)語(yǔ)言的純潔和規(guī)范。造成這些問(wèn)題的一個(gè)重要原因是對(duì)母語(yǔ)缺乏摯愛(ài)和敬畏的心理。從社會(huì)大環(huán)境來(lái)說(shuō),受對(duì)外開(kāi)放負(fù)面因素的影響和商業(yè)文化的沖擊,整個(gè)社會(huì)對(duì)語(yǔ)言的使用都存在不規(guī)范甚至混亂的現(xiàn)象。桂曉風(fēng)認(rèn)為,現(xiàn)在又到了需要大聲疾呼“正確地使用祖國(guó)的語(yǔ)言,為語(yǔ)言的純潔和健康而斗爭(zhēng)”的時(shí)候了。 桂曉風(fēng)還從編輯隊(duì)伍結(jié)構(gòu)的變化分析了部分出版物編輯質(zhì)量下降的內(nèi)在原因。近年來(lái),編輯隊(duì)伍急劇擴(kuò)大,上個(gè)世紀(jì)60年代前考入大學(xué)的老編輯基本上已退出崗位,大批新人帶著朝氣進(jìn)入隊(duì)伍,而培訓(xùn)和到基層單位鍛煉、到邊遠(yuǎn)地區(qū)掛職等措施沒(méi)有完全跟上,隊(duì)伍擴(kuò)張,平均素質(zhì)則在一定時(shí)間內(nèi)有所下降。青年編輯知識(shí)結(jié)構(gòu)新,學(xué)歷高,外語(yǔ)和計(jì)算機(jī)強(qiáng),但人生閱歷和歷史知識(shí)相對(duì)膚淺,對(duì)國(guó)情了解不夠,對(duì)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深的祖國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化領(lǐng)會(huì)不足,因此容易浮躁。此外,一些出版單位編輯群體的“非學(xué)者化”傾向值得警惕。而這種傾向,一般都是與利潤(rùn)指標(biāo)在編輯部門分解到室、分解到人相伴隨出現(xiàn)的。毫無(wú)疑問(wèn),在當(dāng)代條件下,要更加重視編輯的策劃職能,還應(yīng)該有更多的編輯掌握一定的營(yíng)銷知識(shí)。但是,由于出版物的質(zhì)量主要是在編輯環(huán)節(jié)決定,確保和提高質(zhì)量是編輯工作永恒的主題。新技術(shù)革命和文化單位轉(zhuǎn)制沒(méi)有也不可能改變這一主題。編輯工作本質(zhì)上是文化工作而不是經(jīng)濟(jì)工作或技術(shù)工作;而且,至少有一部分編輯應(yīng)該是高水平的學(xué)者。否則,出版物質(zhì)量無(wú)法得到保障。
|